Dear Friends:
My trip to Saint Vougay is one of the HIGHLIGHTS of my 90 years.
The fact that after 65 years I was able to honor (8) eight of my crew men that were killed on October 21, 1942. The monument gave me a feeling of Gratitude.
So many participated, Yves, Martine, Brest 44,
interpreter's, the Mayor, and the people that saw me in the parachute being captured.
The finest group of people any where.
Such a wonderfil tribute to me and my crewman.
Thanks Saint Vougay,
Bob Jackson


Chers amis


Mon voyage à Saint Vougay fut l'un des évènements marquants de mes 90 ans
Le fait est qu'apres 65 ans j'ai pu faire honneur à 8 hommes de mon équipage qui furent tués le 21 octobre 1942
Le monument m'a donné un sentiment de gratitude . Tellement de personnes y ont participé, Yves, Martine, Brest 44 , les interprètes, Madame Le Maire et les personnes qui m'ont vu ce jour là tomber en parachute et ma capture.
Vous êtes un groupe admirable. C'est un merveilleux hommage que vous nous rendez à moi et à mon équipage
Merci Saint Vougay

BOB JACKSON

65 ans après...
retour à St-Vougay..
Imaginer le passé...
L'équipage/the crew
Equipage/crew(suite)
Pour le souvenir....
les témoignages...
Saint James Cimetery
Ecrivez-nous :
102142stvougay@wanadoo.fr

4210stvougay
Octobre 2007